打印

[推荐] 强大的KFC广告词翻译

强大的KFC广告词翻译

英语老师把 KFC (肯德基) 店里的广告We Do Chicken Right 发给学生翻译,结果有多种答案:




1、我们做鸡是对的;

2、我们就是做鸡的;

3、我们有做鸡的权利;

4 、我们只做鸡的右半边;

5、我们只做右边的鸡;

6、我们可以做鸡,对吧,

7、我们行使了鸡的权利;

8、我们主张鸡权;

9、我们还是做鸡好;

10、做鸡有理;

11、我们让鸡向右看齐;

12、我们只做正确的鸡;

13、我们肯定是鸡,对!

14、只有我们可以做鸡;

15、向右看,有鸡
那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。

TOP

会不会教坏小孩子?
    
    
只逃,不离。只放,不弃。

TOP



云儿~
我好汗~
          在所有物是人非的景色里,我能做的,只有想念你.

TOP

KFC是一个强大的鸡窝。
时间流走了那些年华流不走那些回忆,在怅然中发现,幸福原来是浅浅的微笑。

TOP

我们都爱KFC!

在你身边,做个单纯的孩子。

TOP

好强大.....一句多意,不过好像都有点~~~

TOP

我想知道这广告词正确的翻译是什么?
是“只有我们能做好鸡么?”
谈谈情,跳跳舞,是珍惜身边的人也好,锲而不舍地寻找也好,尽管用过那么多试用装,但真正碰到合心水的付账买单时,仍旧只有倾囊而出,没有包退包换。

TOP

我们炸鸡的方法最正确                         。
给些温暖吧,那些飘荡在死亡之前不肯降落的精灵..

TOP