有时间去看看..
呵~ 看过,不过没看懂。
只记得车子在跑啊跑,载着谁啊谁。
大概几年前看的,没什么感觉。 封面很好看 很想去看
但是还是不清楚到底内容是什么
一树梨花压海棠
同名电影香港的片名译成 一树梨花压海棠“一树梨花压海棠”典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先(990-1078,字子野)的调侃之作。据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡就调侃道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”之后,“一树梨花压海棠”成为老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法。 书看过 电影看过 感觉是不太一样的
书翻译的不是很好 也是断断续续看完了
他们的生命头顶着不同的天空,她伴随着朝阳云彩,他却在迎接余晖迟暮。
她是小妖精,居住在未发育成熟的身体里。穿着薄丝袜露着细细的小腿,隐约散发着青涩的性感。她穿着短裙躺在草地上玩耍,依偎在亨伯特的背脊上。撒娇蛮横,不动声色的挑逗他。那一刻,我仿佛听到种子在土壤里萌动的声音。又如雪一般,踏在脚下由松软变得踏实。 看了,感觉就一个
外国的小孩成熟太早了 我马上要有自己的第一份工资了,
问她想要什么礼物,
我们协商的结果是这本《洛丽塔》;
打算送她本中文版,给自己买本英文版的,嘿嘿。:R: 看了结局,感到释然。 看过,楼主放的那个译本不怎么好,翻译得很生僻,而且保留了很多拉丁文发音的直译,很难看懂。
以前有一个很好的译本,但是现在市面上已经没有了,有些老图书馆里或者私家收藏可能会有。 看过。很厚的书。
很好看。 一种全新的阅读方式,从文学的角度看,确实是一本不得不看的好书。
很喜欢那首歌。。和我跳舞吧lolita,啦啦啦~~~记不住词了。。。:T: 我感觉没什么的
不知道为什么别人说它是禁书
喜欢一个人不是错把 跟《精神分析学-引论》同时看的书。
有时候看着会想抱个人哭。 我 没有看过…
准备买来 看看咯。 很粗略的看完后半部份
并没有觉得对心理学有多大的影像
也可能是图书馆藏书的版本翻译的太草率
完全丧失了文字本身的东西
空空如也
一片白字... 只看了一大半就放下了
语句很美,只是对与中国人内容是要无法接受…… 开始看的时候只是因为封面很美,而且,本人对心理学很有兴趣。
……
页:
1
[2]